西安医科大学科技英语系(医学、药学英语)五年制专业,获得国家英语专业四级、八级证书; 参加全国三级笔译资格考试并通过,获得证书(编号:20030911300325;2002-9~2005-5 北京中医药大学医学硕士学位;本人8年来论文发表及学术著作:
1. 2002年承担了《第二次世界中西医结合大会》画册的翻译工作,共翻译一万六千余字,该画册已于2003年7月印刷出版。(独译)
2. 对六年来日本应用汉方药趋势的分析. 国外医学?中医中药分册 2003;25(3): 137-139 (编译)
3. 糖尿病病位病机新探.中医杂志 2003<41卷>:231 (第一作者)
4. 清络通痹颗粒治疗类风湿性关节炎阴虚络热证63例临床研究. 中医杂志英文版 2004;24(2):83-87 (独译)
5. 从接受理论浅谈中医翻译中的文化表达.中国中西医结合杂志 2005;25(5):463-464 (第一作者)
6. 中医名词术语翻译“五性”原则. 北京中医药大学学报 2006;29(11):740-742 (第一作者)
7. 翻译比较的原则. 《中西比较医学概论》朱明主编 高等教育出版社 2006年第1版:110-112
8. 参加我的导师的课题阿维森纳《医典》的翻译,完成第六章《解剖学》、第七章《一般生理学》、第九章《症状学》的翻译,共5万余字。该书准备出版。该课题获得国家自然科学基金赞助。
2007年 有2篇论文待发表。
多年兼职翻译经验,业余时间充分。擅长医学论文的翻译,做过产品说明书,厂家介绍、产品介绍、专利产品介绍、会议纪要、综述、病案等。本人希望业余时间作家教,大学期间有家教经验,辅导口语、语法、写作等功课。小学-高中英文都可以。